Klasszikus újragondolva

3 órája

Shakespeare Szentivánéji álom című vígjátékát orosz rendező viszi színre Győrben – Fotók, videó

A Győri Nemzeti Színház egyik kiemelt előadásaként mutatja be szombaton Shakespeare klasszikusát, a Szentivánéji álmot, mely látomás lesz két részben. A vígjátékot Ilja Bocsarnikovsz orosz rendező állítja ­nagyszínpadra, aki új módszereket használva, igencsak más nézőpontból mutatja meg a szerelmesek történetét.

Simon Roberta

– Olyan színházi alkotóról beszélünk Ilja Bocsarnikovsz személyében, akinek különleges színházi nyelvezete van fiatal kora ellenére – mondta el lapunknak Bakos-Kiss Gábor igazgató. 

Szerelmesek zűrzavarja a színpadon- Shakespeare Szentiváni éji álma újragondolva. Fotó: Csapó Balázs

Orosz színház Győrben

– Olyan munkafolyamatot tud a színház életében meghonosítani, ami párját ritkítja. Sokkal intenzívebb a műhelymunka a produkciót megelőzően. Alaposan dolgozik, hiszen pedagógus is egy személyben, a sztanyiszlavszkiji Moszkvai Akadémia docense. Nemcsak egy előadást álmodik a színpadra, hanem minden egyes színésszel közös utazáson vesz részt. És ennek keretében jön létre a bemutató – emelte ki. 

Augusztus óta próbálják az előadást a színészek, ami sok időt és energiát kivett belőlük már a főpróbahét előtt is, viszont izgalmas számukra a külföldi rendezővel dolgozni, hiszen új nyelvezetet, látásmódot tanulhatnak meg. – Később ez rengeteget kamatozhat, más előadások előnyére – véli Bakos-Kiss Gábor.

Az eredeti szöveg mesteremberei az új értelmezésben színészekként játszanak. Fotó: Csapó Balázs

Kavarodás után öntudatra ébredés

Egy nem kívánt éji álom jelenik meg a színpadon lidércekkel, jelenésekkel, kavargó gondolatokkal, ami viszont a valótlanul valós ébredéshez vezet. Az álmos tévelygők négy szerelmes ifjú – Hajdu Tibor, Karácsony Gergely, Kovács Boglárka, Buvári Lilla –, e világiak, akikhez csatlakozik tündérország királya és királynője és sok más fura alak. A képzelet és a valóság határa összemosódik arra az időre, míg nemcsak a szerelmesek, de a tündéri uralkodók is megtalálják az élet igaz értékeit. 

– Ilja már tavasszal elkezdte az intenzív munkát a színészekkel workshopok keretein belül, hogy felmérje, kinek milyen szerepet tud majd adni. Ez olyan munkafolyamat, ami jellemző az orosz iskolára. Az ő színházi hagyományaikban nem ritka, hogy a próbafolyamatok akár a három hónapot is meghaladják. A mi színházi kultúránkban viszont igen nehezen kivitelezhető munkafolyamat. Itt kellett megtalálni az egyensúlyt – részletezte a direktor.

Leghosszabb szereposztás

Bakos-Kiss Gábor azt is elmondta, hogy igazgatói pályafutása egyik leghosszadalmasabb szereposztása volt. – Minden egyes szereplőért megküzdöttünk, mert rendkívül precízen rendez. Az utolsó utáni pillanatban is pontosított, változtatott. Komoly vízió­ja volt a látvány és fényvilág tekintetében, így e téren is a legjobb szakembereket hozta magával, Anastasia Bugaevát és Narek Tumaniant. Olyan újdonságot tapasztalhat meg a közönség, amit korábban nem látott technikával oldottak meg a győri színházban.


Shakespeare Szentivánéji álom művének magyar szövegét Jánosházy György fordításának felhasználásával Kozma András készítette, de az előadásban részletek hangzanak el Seneca Phaedra című tragédiájából is. 

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a kisalfold.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában