2024.09.27. 12:04
Shakespeare Szentivánéji álom című vígjátékát orosz rendező viszi színre Győrben – Fotók, videó
A Győri Nemzeti Színház egyik kiemelt előadásaként mutatja be szombaton Shakespeare klasszikusát, a Szentivánéji álmot, mely látomás lesz két részben. A vígjátékot Ilja Bocsarnikovsz orosz rendező állítja nagyszínpadra, aki új módszereket használva, igencsak más nézőpontból mutatja meg a szerelmesek történetét.
– Olyan színházi alkotóról beszélünk Ilja Bocsarnikovsz személyében, akinek különleges színházi nyelvezete van fiatal kora ellenére – mondta el lapunknak Bakos-Kiss Gábor igazgató.
Orosz színház Győrben
– Olyan munkafolyamatot tud a színház életében meghonosítani, ami párját ritkítja. Sokkal intenzívebb a műhelymunka a produkciót megelőzően. Alaposan dolgozik, hiszen pedagógus is egy személyben, a sztanyiszlavszkiji Moszkvai Akadémia docense. Nemcsak egy előadást álmodik a színpadra, hanem minden egyes színésszel közös utazáson vesz részt. És ennek keretében jön létre a bemutató – emelte ki.
Augusztus óta próbálják az előadást a színészek, ami sok időt és energiát kivett belőlük már a főpróbahét előtt is, viszont izgalmas számukra a külföldi rendezővel dolgozni, hiszen új nyelvezetet, látásmódot tanulhatnak meg. – Később ez rengeteget kamatozhat, más előadások előnyére – véli Bakos-Kiss Gábor.
Kavarodás után öntudatra ébredés
Egy nem kívánt éji álom jelenik meg a színpadon lidércekkel, jelenésekkel, kavargó gondolatokkal, ami viszont a valótlanul valós ébredéshez vezet. Az álmos tévelygők négy szerelmes ifjú – Hajdu Tibor, Karácsony Gergely, Kovács Boglárka, Buvári Lilla –, e világiak, akikhez csatlakozik tündérország királya és királynője és sok más fura alak. A képzelet és a valóság határa összemosódik arra az időre, míg nemcsak a szerelmesek, de a tündéri uralkodók is megtalálják az élet igaz értékeit.
Szentivánéji álom a győri színpadon orosz rendezővel Fotók: Csapó Balázs
– Ilja már tavasszal elkezdte az intenzív munkát a színészekkel workshopok keretein belül, hogy felmérje, kinek milyen szerepet tud majd adni. Ez olyan munkafolyamat, ami jellemző az orosz iskolára. Az ő színházi hagyományaikban nem ritka, hogy a próbafolyamatok akár a három hónapot is meghaladják. A mi színházi kultúránkban viszont igen nehezen kivitelezhető munkafolyamat. Itt kellett megtalálni az egyensúlyt – részletezte a direktor.
Leghosszabb szereposztás
Bakos-Kiss Gábor azt is elmondta, hogy igazgatói pályafutása egyik leghosszadalmasabb szereposztása volt. – Minden egyes szereplőért megküzdöttünk, mert rendkívül precízen rendez. Az utolsó utáni pillanatban is pontosított, változtatott. Komoly víziója volt a látvány és fényvilág tekintetében, így e téren is a legjobb szakembereket hozta magával, Anastasia Bugaevát és Narek Tumaniant. Olyan újdonságot tapasztalhat meg a közönség, amit korábban nem látott technikával oldottak meg a győri színházban.
Shakespeare Szentivánéji álom művének magyar szövegét Jánosházy György fordításának felhasználásával Kozma András készítette, de az előadásban részletek hangzanak el Seneca Phaedra című tragédiájából is.