„Nem szabad félni a hibáktól”

2021.05.08. 05:59

A holland születésű, Pannonhalmán élő nyelvtanár szépen beszéli a magyart is – hallgassák meg videón

Jancsó-Piso Anna 2006 óta él magyar férjével Pannonhalmán, két gyereket nevelnek. Hollandia északi tartományában, Frízföldön nőtt fel, az egyetemi éveit Amszterdamban töltötte. Az elmúlt másfél évtizedben tudatosan fejlesztette magyar tudását. Sokan nem gondolnák, amikor hallják beszélni magyarul Annát, hogy hazánktól több ezer kilométerre született.

Szeghalmi Balázs

2021.04.09 Riport egy Pannonhalmán élő holland nyelvtanárral Jancsó-Pisa Anna, Fotó:Nagy Gábor Kisalföld Pannonhalma

Fotó: Nagy Gábor

Magyar szókincs

„Amikor megismerkedtünk a későbbi férjemmel, eleinte németül társalogtunk. Ahogy teltek az évek, úgy váltottunk magyarra. Pár éve van magyar nyelvvizsgám, élvezem, hogy folyamatosan gyarapíthatom a szókincsem. Amikor Pannonhalmára költöztünk, a családomon kívül kerestem a beszélgetéseket a szomszédokkal. Nekik is köszönhetem, hogy fejlődött a magyarom” – kezdte Jancsó-Piso Anna.

 

Biztatni a diákokat

A holland születésű nyelvtanárnő azt vallja: nem szabad félni a hibáktól, amikor gyakoroljuk az idegen nyelveket. „Főleg angol és német órákat tartok. Akad néhány tanítványom, aki azért járnak hozzám, hogy elsajátítsák az anyanyelvemet. A gyerekeken azt látom, hogy sokszor görcsösen akarnak egyről a kettőre lépni. Többnyire az lebeg a szemük előtt, hogy megfeleljenek az iskolai követelményeknek és a szüleik elvárásainak. Ilyenkor igyekszem oldani őket és arra összpontosítani, hogy legyenek büszkék arra, amit már biztosan tudnak.

Ez eredményesebb módszer, mint amikor azt kémlelik a tanárok, hogy mit nem tudnak a diákok. A felméréseket, szódolgozatokat gyakran túl szigorúan javítják az iskolákban. Volt olyan tanítványom, akibe azért kellett lelket önteni, mert hiába tanult tisztességesen és beszélte egyre jobban az angolt, ez az osztályzatain hónapokig nem látszott” – avatott tanítási filozófiájába Jancsó-Piso Anna.

A magyar-holland család tizenöt éve él a Győr közeli kisvárosban. Felvételünkön Jancsó-Piso Anna, Jancsó Zóra, Jancsó Béla Bart és Jancsó Béla. Fotó: Nagy Gábor

„Anya, ezt nem így mondjuk magyarul”

Milyen nyelvoktatást tart ideálisnak? – vetettük fel. „A mindennapi élethez közel álló párbeszédeket. A tanítványaimmal fókuszálunk a nyelvtanra is, ám nem olyan mértékben, mint az iskolai oktatásban. Az a cél vezérel, hogy a diákok merjék használni a tudásukat anyanyelvi környezetben vagy külföldi út során. Azokat a feladatokat preferálom, amiben a diákok látják a nyelv logikus felépítését.

A pozitív hozzáállásra azért van szükség, mert ha tévedünk is a kifejezésekben, ez sokkal jobb, mintha meg sem szólalnánk. Erről hitelesen beszélek a tanítványoknak, hisz én is azon vagyok, hogy a magyar tudásom színesebbé váljon. Ha pedig hibázom, akkor együtt nevetünk. A legnagyobb kritikusaim egyébként a gyerekeim. Béla Bart és Zóra szokott kijavítani azzal, hogy `Anya, ezt nem így mondjuk magyarul´” – hallottuk.

A pannonhalmi kertben sok-sok tulipán emlékezteti Jancsó-Piso Annát szülőföldjére, Hollandiára.

Osztályt tanítani

„Oktatási intézmények hívták már nyelvtanárnak?” – kérdeztük. „Igen, voltak ajánlataim, de nincs nagy tapasztalatom az iskolai tanításban. Jelentős a különbség abban, hogy a tanár kiáll az osztály elé, külön foglalkozik a más-más képességű diákokkal, mint szemtől szembe leülni egy, legfeljebb két tanítvánnyal.

Így köszöntem a lehetőséget, nem éltem vele. Elképzelhető persze, egyszer megpróbálom az osztályok nyelvtanulását segíteni” – búcsúzott Jancsó-Piso Anna.

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a kisalfold.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában